peso

peso
m.
1 weight.
tiene un kilo de peso it weighs a kilo
de peso weighty, sound; (razones) influential (persona)
caer por su propio peso (figurative) to be self-evident
pagar algo a peso de oro (figurative) to pay a fortune for something
peso atómico atomic weight
peso bruto gross weight
peso específico (physics) specific gravity
peso ligero lightweight
peso medio middleweight
peso molecular molecular weight
peso mosca flyweight
peso muerto dead weight
peso neto net weight
peso pesado heavyweight
2 weight (fuerza, influencia).
su palabra tiene mucho peso his word carries a lot of weight
3 burden.
el peso de la culpabilidad the burden of guilt
quitarse un peso de encima to take a weight off one's mind
4 scales (balanza).
5 shot (sport).
lanzamiento de peso shot put
6 peso (moneda).
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pesar.
* * *
peso
nombre masculino
1 (gen) weight
2 (balanza) scales plural
3 (carga) load, burden
\
FRASEOLOGÍA
de peso (pesado) heavy 2 (importante) important 3 (influyente) influential 4 (convincente) strong, powerful
caerse por su propio peso to be self-evident, be obvious
hacer el peso familiar to convince
no me acaba de hacer el peso I'm not sure about it
ganar peso to put on weight, gain weight
perder peso to lose weight
quitar un peso de encima de alguien to take a weight off somebody's mind
peso bruto gross weight
peso gallo bantamweight
peso ligero lightweight
peso neto net weight
peso pesado heavyweight
peso pluma featherweight
* * *
noun m.
1) weight
2) burden
3) importance
* * *
SM
1) (Fís, Téc) weight

no puedo levantar mucho peso — I can't lift much weight

¿cuál es tu peso? — how much do you weigh?

un vehículo de mucho/poco peso — a heavy/light vehicle

las telas se venden al peso — the fabrics are sold by weight

coger peso — Esp (=engordar) to put on weight; (=levantar peso) to lift weight

no dar el peso — [al pesarse] [boxeador] not to make the weight; [recién nacido] to be below normal weight, be underweight; [en una categoría] not to make the grade, not come up to scratch

ese escultor no da el peso — that sculptor doesn't make the grade o come up to scratch

sostener algo en peso — to support the full weight of sth

falto de peso — underweight

ganar peso — to put on weight

pesos y medidas — weights and measures

perder peso — to lose weight

- valer su peso en oro

peso atómico — atomic weight

peso bruto — gross weight

peso en vivo — live weight

peso escurrido — net weight

peso específico — (lit) specific gravity; (fig) influence

peso máximo autorizado — gross weight

peso molecular — (Quím) molecular weight

peso muerto — (Náut) (tb fig) dead weight

peso neto — net weight

2) (=acción)

van a proceder al peso de la fruta — they're going to weigh the fruit

el peso de la leña se hace en unas balanzas enormes — the firewood is weighed on enormous scales

3) [de culpa, responsabilidad] weight

le cayó encima todo el peso de la justicia — he felt the full weight of the law

el delantero llevó todo el peso del ataque — the forward carried the full weight of the attack

el peso de los años — the burden of old age

quitarse un peso de encima — to take a load o weight off one's mind

me quitarías un buen peso de encima — it would be a weight off my mind, you would take a weight off my mind

4) (=importancia) weight

su opinión era la de mayor peso en la reunión — his opinion carried the most weight at the meeting

España tiene poco peso en esa organización — Spain does not carry much weight in that organization

de peso — [persona] influential; [argumento] weighty, forceful

un argumento de poco peso — a lightweight argument

razones de peso — good o sound reasons

peso político — political influence

5) (=balanza) scales pl

peso de baño — bathroom scales pl

peso de cocina — kitchen scales pl

peso de muelle — spring balance

6) (Med) heaviness

noto un peso muy grande en la cabeza — I can feel a great heaviness in my head

7) (Dep)
a) Esp (Atletismo) shot

lanzamiento de peso — shot putting

lanzar el peso — to put the shot

b) (Halterofilia)

levantamiento de pesos — weightlifting

c) [Boxeo] weight

peso completo — CAm, Méx, Ven heavyweight

peso gallo — bantamweight

peso ligero, peso liviano — Chile, Ven lightweight

peso medio — middleweight

peso medio fuerte — light heavyweight, cruiserweight

peso mosca — flyweight

peso pesado — heavyweight

peso pluma — featherweight

peso welter — welterweight

8) (Econ) peso
* * *
masculino
1)
a) (Fís, Tec) weight

perder/ganar peso — to lose weight/gain o put on weight

tomarle el peso a algo — to weigh something up

valer su peso en oro — to be worth one's weight in gold; caerse

b)

al peso — by weight

2)
a) (carga) weight, burden

lleva todo el peso de la empresa — he carries all the burden of responsibility for the company

quitarle un peso de encima a alguien — to take a load o a weight off somebody's mind

me he quitado un buen peso de encima — that's a real load o weight off my mind

b) (influencia) weight

las asociaciones de mayor peso — the most important associations, the associations which carry the most weight

todo el peso de la ley — the full weight of the law

c)

de peso — <argumento> strong, weighty; <razón> forceful

3) (Dep)
a) (Esp) (en atletismo) shot

lanzamiento de peso — shot-put, shot-putting

b) (Esp) (en halterofilia) weight

levantamiento de pesos — weightlifting

c) (en boxeo) weight
4) (báscula) scales (pl); (de balanza) (Chi) weight
5) (Fin) peso (unit of currency in many Latin American countries)

no tiene un peso — he doesn't have a cent o penny

* * *
masculino
1)
a) (Fís, Tec) weight

perder/ganar peso — to lose weight/gain o put on weight

tomarle el peso a algo — to weigh something up

valer su peso en oro — to be worth one's weight in gold; caerse

b)

al peso — by weight

2)
a) (carga) weight, burden

lleva todo el peso de la empresa — he carries all the burden of responsibility for the company

quitarle un peso de encima a alguien — to take a load o a weight off somebody's mind

me he quitado un buen peso de encima — that's a real load o weight off my mind

b) (influencia) weight

las asociaciones de mayor peso — the most important associations, the associations which carry the most weight

todo el peso de la ley — the full weight of the law

c)

de peso — <argumento> strong, weighty; <razón> forceful

3) (Dep)
a) (Esp) (en atletismo) shot

lanzamiento de peso — shot-put, shot-putting

b) (Esp) (en halterofilia) weight

levantamiento de pesos — weightlifting

c) (en boxeo) weight
4) (báscula) scales (pl); (de balanza) (Chi) weight
5) (Fin) peso (unit of currency in many Latin American countries)

no tiene un peso — he doesn't have a cent o penny

* * *
peso1
1 = balance, weighing scales, scales.

Ex: Officials are hopeful that all delivery men in the city will be equipped with balances within a month.

Ex: Weighing scales are also sometimes used to measure force rather than mass.
Ex: It indicates the changes and limitations which fill the other pan of the scales and which are frequently only discovered by bitter experience.
* peso de baño = bathroom scales.

peso2
2 = burden, load, weight, toll, term weight, body weight.

Ex: In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.

Ex: By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.
Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).
Ex: Quite apart from the great toll of unasked questions, any hint of mutual antipathy between enquirer and librarian is fatal to the reference interview.
Ex: Applications of these methods facilitate more effective assignment of term weights to index terms within documents and may assist searchers in the selection of search terms.
Ex: The effect of Christmas time on body weight development was investigated in 46 obese patients .
* aliviar a Alguien del peso de = relieve + Nombre + of the burden of.
* aliviar de un peso a = relieve + the burden (on/from).
* aumento de peso = weight gain.
* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.
* coger peso = put on + weight, gain + weight.
* con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.
* control del peso = weight control.
* de peso = weighty, of consequence, meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
* de poco peso = pat, feeble.
* exceso de peso = overweight.
* falta de peso = underweight.
* ganar peso = put on + weight, gain + weight.
* gran peso = heavy weight.
* hundirse bajo el peso de = collapse under + the weight of.
* hundirse por el peso = bog down.
* hundirse por su propio peso = sink under + its own weight.
* ley de pesos y medidas = weights and measures act.
* ligero de peso = lightweight [light-weight].
* llevar el peso = undertake + burden.
* perder peso = lose + weight.
* pérdida de peso = weight loss.
* peso al nacer = birthweight.
* peso atómico = atomic weight.
* peso de la prueba, el = burden of proof, the.
* peso de la responsabilidad, el = burden of responsibility, the.
* peso de nacimiento = birthweight.
* peso específico = weight, specific gravity.
* peso molecular = molecular weight.
* peso muerto = dead weight.
* peso pesado = heavy weight [heavyweight], big wheel, big shot, big noise, big wig, fat cat.
* por debajo del peso normal = underweight.
* problema de peso = weight problem.
* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.
* quitarse un peso de encima = take + a weight off + Posesivo + mind, take + a load off + Posesivo + mind.
* quitar un peso de encima = remove + burden from shoulders.
* quitar un peso de encima a Alguien = lift + a weight off + Posesivo + shoulders.
* se cae de su peso que = it goes without saying that.
* soportar el peso de Algo = carry + the burden.
* soportar un peso = take + load.
* tener que cargar con el peso de = be burdened with.
* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.
* todo el peso de la ley = full force of the law, the.
* vector de peso específico = weighted vector.

* * *
peso
masculine
A [Vocabulary notes (Spanish) ]
1 (Fís, Tec) weight
sistema de pesos y medidas system of weights and measures
a ti no te conviene levantar esos pesos you shouldn't lift (heavy) weights like that
perder/ganar peso to lose/gain o put on weight
vive preocupada por el peso she worries about her weight all the time
tomarle el peso a algo to weigh sth up
valer su peso en oro to be worth one's weight in gold
caer v pron A 2. (↑ caer)
2
al peso ‹venta/compra› by weight;
‹vender/comprar› by weight
Compuestos:
peso atómico
atomic weight
peso bruto
gross weight
peso específico
(Fís, Quím) specific gravity
su peso específico en la empresa es bien sabido por todos everyone knows he carries a lot of weight in the company
peso molecular
molecular weight
peso muerto
deadweight
peso neto
net weight
B
1 (carga, pesadumbre) weight, burden
está abrumado por el peso de tanta responsabilidad he's overwhelmed by the burden of so much responsibility
lleva el peso de la empresa he carries the burden of responsibility for the company
el peso de la prueba recae sobre el fiscal the onus of proof lies with the prosecution
quitarle un peso de encima a algn to take a load o a weight off sb's mind
me he quitado un buen peso de encima that's a real load o weight off my mind
2 (importancia, influencia) weight
las asociaciones de mayor peso the most important associations, the associations which carry the most weight
su papel tiene poco peso her role is fairly minor
la agricultura es una actividad que tiene poco peso en la economía agriculture does not play a very important role in the economy
la Iglesia ejerce un peso moral muy fuerte en nuestra sociedad the Church exercises a very strong moral influence in our society
todo el peso de la ley the full weight of the law
3
de peso ‹argumento› strong, weighty;
‹razón› forceful
tiene amistades de peso en la dirección she has influential friends on the board
C (Dep)
1 (en atletismo) shot
lanzamiento de peso shot-put, shot-putting
2 (en halterofilia) weight
levantamiento de pesos weightlifting
3 (en boxeo) weight
Compuestos:
peso gallo
bantamweight
peso ligero or liviano
lightweight
peso medio or mediano
middleweight
peso mosca
flyweight
peso pesado
(Dep) heavyweight
un peso pesado de la literatura/política a literary/political heavyweight
peso pluma
featherweight
peso welter
welterweight
D
1 (báscula) scales (pl)
2 (Chi) (de una balanza) weight
E (Fin) peso (unit of currency in many Latin American countries)
nunca tiene un peso he never has a cent o penny
* * *

 

Del verbo pesar: (conjugate pesar)

peso es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

pesó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
pesar    
peso
pesar 1 sustantivo masculino
1
a) (pena, tristeza) sorrow;

a peso mío or muy a mi peso much to my regret
b) (remordimiento) regret, remorse

2
a peso de despite, in spite of;

a peso de todo in spite of o despite everything;
a pesar de que even though
pesar 2 (conjugate pesar) verbo intransitivo
1 [paquete/maleta] to be heavy;
estas gafas no pesan these glasses don't weigh much;

no me pesa it's not heavy
2 (causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc):
ahora me pesa mucho now I deeply regret it;

me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him
3
pese a despite, in spite of;

pese a que even though;
mal que me/le pese whether I like/he likes it or not
verbo transitivo
a)niño/maletato weigh;

manzanasto weigh (out)
b) (tener cierto peso) to weigh;

pesa 80 kilos he weighs 80 kilos

pesarse verbo pronominal (refl) to weigh oneself
peso sustantivo masculino
1
a) (Fís, Tec) weight;

ganar/perder peso to gain o put on/lose weight;

peso bruto/neto gross/net weight
b)

al peso by weight

2
a) (carga, responsabilidad) weight, burden;

quitarle un peso de encima a algn to take a load o a weight off sb's mind

b) (influencia) weight;

todo el peso de la ley the full weight of the law

c)

de pesoargumentostrong, weighty;


razónforceful
3 (Dep)
a) (Esp) (en atletismo) shot;

lanzamiento de peso shot-put, shot-putting

b) (Esp) (en halterofilia) weight;

levantamiento de pesos weightlifting

c) (en boxeo) weight;

peso ligero/mosca/pesado/pluma lightweight/flyweight/heavyweight/featherweight

4 (báscula) scales (pl)
5 (Fin) peso (unit of currency in many Latin American countries);
no tiene un peso he doesn't have a cent o penny

pesar
I verbo intransitivo
1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
II vtr (determinar un peso) to weigh
III sustantivo masculino
1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
2 (remordimiento) regret
♦ Locuciones: a pesar de, in spite of
a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
peso sustantivo masculino
1 weight
ganar/perder peso, to put on/lose weight
Quím Fís peso específico, specific gravity
2 (carga, preocupación) weight, burden
3 (influencia) importance
4 (utensilio) scales
♦ Locuciones: quitarse un peso de encima, to take a load off one's mind
de peso, (una persona) influential, (un argumento) convincing
'peso' also found in these entries:
Spanish:
adelgazar
- aligerar
- bruta
- bruto
- carga
- cargar
- exceso
- kilo
- lanzamiento
- levedad
- ligera
- ligero
- mantener
- medida
- neta
- neto
- onza
- pesar
- ponderar
- según
- sopesar
- soportar
- sostener
- sustentar
- tara
- vencerse
- aguantar
- arroba
- aumentar
- aumento
- cargado
- controlar
- convertir
- distribuir
- equilibrar
- estacionar
- exceder
- gordura
- igual
- justo
- lanzador
- levantar
- mínimo
- moneda
- perder
- propina
- rebajar
- unidad
English:
avoid
- back
- bear
- compelling
- dead weight
- feather weight
- flyweight
- gain
- heaviness
- heavyweight
- hold
- lb
- lift
- lighten
- lightweight
- load
- middleweight
- outweigh
- overweight
- pound
- quibble
- shed
- shot
- stand
- sustain
- weight
- weight-watching
- welterweight
- clout
- dead
- excess
- hundred
- lose
- over
- peso
- put
- slim
- stone
- strain
- strong
- support
- under
- weighty
* * *
peso nm
1. [en general] weight;
tiene un kilo de peso it weighs a kilo;
ganar/perder peso to gain/lose weight;
vender algo al peso to sell sth by weight;
de peso [razones] weighty, sound;
[persona] influential;
Comp
caer por su propio peso to be self-evident;
Comp
pagar algo a peso de oro to pay a fortune for sth;
Comp
valer su peso en oro to be worth its/his/etc weight in gold
Comp
peso atómico atomic weight;
peso bruto gross weight;
Fís peso específico relative density, specific gravity; Fig
tiene mucho peso específico he carries a lot of weight;
Quím peso molar molar weight;
peso molecular molecular weight;
peso muerto dead weight;
peso neto net weight
2. [sensación] heavy feeling;
siento peso en las piernas my legs feel heavy
3. [fuerza, influencia] weight;
su palabra tiene mucho peso his word carries a lot of weight;
el peso de sus argumentos está fuera de duda there is no disputing the force of her arguments;
el vicepresidente ejerce mucho peso en la organización the vice president carries a lot of weight in the organization
4. [carga, preocupación] burden;
el peso de la culpabilidad the burden of guilt;
Comp
quitarse un peso de encima to take a weight off one's mind
5. [balanza] scales
6. [moneda] peso
7. Dep shot;
lanzamiento de peso shot put
8. [en boxeo] weight
Comp
peso gallo bantamweight;
peso ligero lightweight;
peso medio middleweight;
peso mosca flyweight;
también Fig peso pesado heavyweight;
peso pluma featherweight;
peso semiligero light middleweight;
peso semipesado light heavyweight;
peso welter welterweight
9. Am Fam [dinero]
en ese trabajo no gana un peso she earns next to nothing in that job;
no tengo un peso I'm broke;
¿cuánto te costó? – no mucho, dos pesos how much did it cost you? – not much o next to nothing
* * *
peso
m
1 weight;
ganar peso put on o gain weight;
perder peso lose weight; fig become less important;
de peso fig weighty;
se cae de o
por su propio peso it goes without saying;
se me quitó un peso de encima it took a real load off my mind
2 FIN peso
* * *
peso nm
1) : weight, heaviness
2) : burden, responsibility
3) : weight (in sports)
4) báscula: scales pl
5) : peso
* * *
peso n
1. (en general) weight
tiene cinco kilos de peso it is five kilos in weight / it weighs five kilos
2. (deporte) shot
el lanzamiento de peso the shot put
de peso (razón) good (persona) influential
ganar peso to put on weight
perder peso to lose weight

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • peso — peso …   Dictionnaire des rimes

  • Peso — Peso …   Deutsch Wörterbuch

  • peso — (Del lat. pensum). 1. m. Fuerza con que la Tierra atrae a un cuerpo. 2. Fuerza de gravitación universal que ejerce un cuerpo celeste sobre una masa. 3. Magnitud de dicha fuerza. 4. El que por ley o convenio debe tener algo. Pan falto de peso.… …   Diccionario de la lengua española

  • peso — sustantivo masculino 1. Área: física Fuerza de atracción que ejerce la Tierra u otro cuerpo celeste sobre la materia. 2. Área: química, física, química Popularmente, cantidad de materia que corresponde a las cosas por ley o por convenio: un pan… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • peso (1) — {{hw}}{{peso (1)}{{/hw}}s. m. 1 Forza di attrazione della Terra sui corpi posti alla sua superficie, proporzionale alla loro massa, dipendente dalla latitudine e dall altezza sul livello del mare | (est.) La misura di tale forza: calcolare il… …   Enciclopedia di italiano

  • Péso — Peso Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le peso (espagnol : poids) est la monnaie nationale de plusieurs pays, d anciennes colonies espagnoles : Cette page renvoie aux unités… …   Wikipédia en Français

  • peso — [ pezo; peso ] n. m. • 1839; h. 1787; mot esp. (XVIe) « poids » (d or) ♦ Unité monétaire de plusieurs pays d Amérique latine. Des pesos. ⊗ HOM. poss. Paisseau. ● peso nom masculin (espagnol peso) Monnaie d or frappée en Espagne à partir du XVe s …   Encyclopédie Universelle

  • peso — |ê| s. m. 1. Qualidade do que é pesado. 2. Resultante da ação da gravidade sobre cada uma das moléculas de um corpo. 3. Pressão exercida por um corpo sobre o obstáculo que se opõe diretamente à sua queda. 4. Instrumento que serve para examinar o… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • peso — PÉSO s.m. Unitate bănească principală în mai multe ţări din America Latină. – Din sp. peso. Trimis de oprocopiuc, 20.02.2008. Sursa: DEX 98  péso s. m., pl. pésos Trimis de siveco, 20.02.2008. Sursa: Dicţionar ortografic  PÉSO pésos n. Unitate… …   Dicționar Român

  • peso — / peso/ s.m. [lat. pē(n )sum penso, quantità di lana che la schiava doveva filare in un giorno ]. 1. (fis.) [forza che agisce su qualsiasi corpo di massa non nulla posto in un campo gravitazionale]. 2. (estens.) a. [la forza di gravità stessa e,… …   Enciclopedia Italiana

  • Peso — (v. lat. pensum, »Gewogenes«), in Italien »Gewicht«, zunächst als Gewichtsarten P. grosso für Schwer und P. sottile für Leichtgewicht, dann Nebenbezeichnung des Rubbio mehrerer Landschaften, auch gewisse frühere Gewichte: in Mailand 1/10 Fascio …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”